Páginas

4 feb 2016

Star Wars 星球大戰


Explicaros lo que es un lianhuanhua 连环画 me viene un poco grande pero antes de enviaros a la Wikipedia os cuento lo poco que se: es una especie de libro de pequeño tamaño, generalmente en formato apaisado, impreso en papel de baja calidad y con imágenes o dibujos que desarrollan un relato o historia que se va explicando mediante frases al margen o debajo. A principios del siglo pasado se empleaba fundamentalmente como propaganda del Partido Comunista pero en la década de los 70 y 80 adquirió un espíritu más popular, más de derribo, tomando como fuente de inspiración la infinidad de historias y leyendas del folclore chino.

Pienso que en cuanto a formato y calidad vienen a ser algo así como nuestros bolsilibros o novelas de kiosko y su contenido es similar al de cualquier cuento ilustrado, quizá con mayor énfasis en que todas sus paginas, o la mayoría de ellas, tengan dibujo o foto. Hay bastantes tipos diferentes y la verdad es que me pierdo con tantas particularidades pero me ha fascinado de forma absoluta el descubrimiento que os traigo hoy: nada más y nada menos que una adaptación bastarda de Star Wars que no tiene desperdicio alguno.


No se exactamente que es lo que estaría buscando pero bendita sea mi suerte por ponerme tras la pista de esta maravilla. El primer contacto fue en A Long Time Ago in a China Far, Far Away... un artículo en el blog de Maggie Greene, profesora del Departamento de Historia, Filosofía y estudios religiosos de la Universidad de Montana, donde habla un poco de los lianhuanhua 连环画 para contarnos la adquisición que ha hecho en una especie de feria del libro que se celebra en el templo confucionista de Wen Miao 文庙 (Shangai). Un lianhuanhua de Star Wars del año 1980 que le ha costado aproximadamente 1$. Lejos de restregarnoslo por la cara, tiene el detalle de escanearlo (en cuatro partes: 星球大战1 - 星球大战2 - 星球大战3 - 星球大战4). Las imágenes hablan por si solas: diseños demenciales, un concepto del copyright tan laxo como cabía esperar y un batiburrillo conceptual que ríete tú del Star Wars Turco. Os dejo una pequeña selección:

La princesa Leia con traje de luces envía su mensaje de socorro.


Luke y el General Cust... el tio Owen negocian la compra de los androides al señor del disfraz veneciano.


Luke va a casa de Obi Wan a que le haga la presentación de la Thermomix.

Luke le dice a Han que se ha estropeado la cassette de los Chichos.

Chewbacca hace el casting para doble de Andy Serkis en la nueva del Planeta de los Simios.

El Halcón Milenario hace el corredor de Kessel en menos de lo que te comes un Cola-Jet.

Aquí unos moradores de las arenas de toda la vida.

Obi-Wan caballero Jedi a la antigua usanza post-apocalítptica.

Darth Vader de Eternia por el poder de Grayskull.

El Ejercito Clon que... ehm... (¿seguro que no has plagiado esto George Lucas?)

Incesto en el Distrito 12 de los Juegos del Hambre.

Un Ala-X de los de repuesto que tenían en el taller.

Photofinish en Salones Los Cisnes de Fuenlabrada.

¿Cómo se os ha quedado el cuerpo? Mientras leía su artículo estaba cruzando los dedos para que alguien se hubiera encargado de traducir esto y afortunadamente esta es una de esas ocasiones en las que internet se convierte en un lugar de bien. Nick Stember, traductor de cómics chinos/manhuas, dedicó una serie de post en su web en los que traduce al inglés todas y cada una de las viñetas de este lianhuanhua 连环画. Aquí están las seis partes con la obra al completo: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6. Si pensábais que las ilustraciones eran demasiado esperad a complementar la experiencia con el texto.

Por mi parte y como pienso que esto es digno de preservar, he creado un PDF bastante sencillito cortapegando de aquí y allí y lo podéis encontrar a continuación para vuestro uso y disfrute. Posiblemente y puesto que no lo he creado en formato apaisado tenga problemas con los integristas del lianhuanhua 连环画 que querrán cortarme los pulgares, meterme palillos en las uñas o cosas así. Puede que tenga que dejar esto de Mundo Alocado y vivir en la clandestinidad pero habrá valido la pena.

No hay comentarios :